前晚,[凱希‧戀戀韓城]出現一則新聞局秘書的留言,
表示有位來自韓國即將在韓國出版介紹台北的旅遊書作家,
目前正受邀在台北採訪,問我是否有興趣與她碰面聊聊。
我當然是很高興有機會可以認識這位作家,回覆對方之後,
很快就安排好,在今天下午進行會面。
這位作家叫做趙玄淑,看起來就是很好打成一片的人,
她之前寫過介紹上海的旅遊書,台北的這本則是下個月會在韓國出版。
陪同的林秘書會講韓語,多虧了他居間翻譯,
林秘書是政大韓文系畢業,因為交換學生去過韓國待了一年,
下個月好像會派到首爾去工作,真是超羨慕的呢!
聽林秘書說,新聞局都會定期邀請各界的人士來台參觀拜會,
剛好這幾天《真愛on air》正演到四位主角到台灣勘景,行程也有到單位拜會的安排,
嘿~頓時有種身處韓劇情節的奇妙感受,真有意思!
趙作家拿出新書的封面給我看,背景是九份的石階路,
這又讓我想到《真愛on air》,哈!我要找時間去九份逛逛啦!
應該要請趙作家拿著封面來拍張照,我居然當下沒想到,可惜~
趙作家是屬於一間報社的旅遊作家,
她說,下次我去首爾時,或許可以安排個報紙專訪來介紹我咧!
超讚的耶!呵呵~
不知不覺就聊了一個小時,林秘書電話響了,
他們得要去進行下一個拜會行程,有點意猶未盡地結束了這次的會面。
我對趙作家說,希望下次去首爾找她時,我可以用韓文跟她溝通,
真的是要好好來加強我那停滯在初級程度的韓文能力才行!加油!
文章標籤
全站熱搜

It was too short but nice to see you. I'm glad to see you at the thought that we go to the same way(appreciate to Jimmy!!). i'm going to learn Chinese and reading your book. As a Korean I really thank your effort that you introduce Taiwan tourists about korea. Whenever you come to korea, just contact me. I'm goint to help you as best I can. I'll contact you when I go to Taiwan as well. 개희. Thank you so much for your present. I didn't prepare for anything for you because I didn't know that I could see you. I think I remind of you on christmas every year because we saw on christmas day this time. Hoping to see you on christmas day next year in korea!!
Hi﹐현숙 It's very kind of your massage. I'm so glad to have this chacne to see you and many thanks to Jimmy! You are the second 한국 사랑 I known except my Korean teacher, I think we can exchange and share with a lots of informations and thoughts, so please keep in touch through blog and email, ok~^^ BTW, do you have a blog? if yes, please let me know! See you~